Life along the Berlin Wall
Ich bin ja auch recht nahe an der Mauer aufgewachsen. Aber das waren dann eben doch noch ein paar Kilometer mehr. Von meinem nicht vorhandenen Pool konnte ich die Mauer zumindest nicht sehen.
Der Artikel ist auch durchaus lesenswert und natürlich aus einer amerikanischen Perspektive geschrieben. Ich bin auch ein großer Fan der Übersetzung des sog. "antifaschistischen Schutzwalls":
“anti-fascist protective rampart”
Ja, das ist eine perfekte 1:1-Übersetzung, aber es klingt auf Englisch einfach durchweg abgefahren
Meine Favoriten sind aber die letzten beiden Bilder. Der Windsurfer und das junge Paar am Grenzzaun. Man beachte seine weißen Socken zu den schwarzen Schuhen.
Ja, auch damals durfte diese Kombination nur Michael Jackson tragen! Für alle anderen war das eigentlich verboten.
Ja, auch damals durfte diese Kombination nur Michael Jackson tragen! Für alle anderen war das eigentlich verboten.
https://commons.wikimedia.org/wiki/File: Juggling_on_the_Berlin_Wall_1a.jpg |
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.